Hıçkıdık'ı tek başına büyütmek zorunda kaldın... ama ben olmazsam onun için daha iyi olur diye düşündüm.
Wiem, że zostawiłam cię samego z wychowaniem syna, ale myślałam, że beze mnie będzie mu lepiej.
Onunla yalnız görüşsem daha iyi olur.
Wolałbym porozmawiać z nią sam na sam.
Ve şimdi düşünüyorum da oraya geri dönerse daha iyi olur.
A teraz myślę, że może... byłoby lepiej, gdyby wrócił tam... skąd przyszedł.
Emin olsan daha iyi olur çünkü kafamın içine bir girersen bir daha dönemezsin.
To lepiej uważaj... bo jak już raz to pojmiesz... to nie będzie odwrotu.
Eğer beni fark ederlerse, seni görmemeleri daha iyi olur.
Jeśli mnie zauważą, lepiej żeby cię nie widzieli.
Düşündüm de sen yapsan daha iyi olur.
W końcu lepiej, żebyś ty to zrobił.
Onları takip etmesen daha iyi olur.
Harmonio czy ty ich śledzisz, lepiej żebyś nie...
Söylediklerim ilgini çekmiyorsa, belki de söylemesem daha iyi olur.
To nie będę nic gadał, jak cię to nie interesuje.
Belki de polislere gitmen daha iyi olur.
Może lepiej, jak zgłosisz się na policję.
Belki de bundan sonrasını yetkililere bıraksak daha iyi olur.
Myślę, że powinniśmy zostawić to odpowiednim władzom.
Ben odun ateşi yakarım, uzun sürer ama kalitesi çok daha iyi olur.
Buduję stos. To zajmuje więcej czasu, ale jakość jest znacznie lepsza.
Bence şahsen, sen ellerini kaldırsan daha iyi olur.
Byłoby dobrzej, gdybyś ty je podniosła.
Ama sana söylemem gereken bir şey var ve şimdi söylemem daha iyi olur.
Ale muszę ci coś powiedzieć, lepiej wcześniej, niż później.
Bunu kendiniz görseniz daha iyi olur.
Myślę, że lepiej będzie, jak wam to puszczę.
Konuşacak biri olunca daha iyi olur, değil mi?
Zawsze to lepiej mieć z kim pogadać, prawda?
Belki bu işe bulaşmasam daha iyi olur.
Może lepiej nie będę się w to mieszał.
Bodrum katında kalman daha iyi olur demiştim Coop.
Mówiłem ci, że lepiej, żebyś została w piwnicy, Coop.
Artık beni öpmesen daha iyi olur.
Lepiej, żebyś mnie więcej nie całował.
Oliver'ın neye dönüştüğünü düşünmeseniz sizin için daha iyi olur muhtemelen.
Być może nie myślenie o tym czym stał się Oliver jest dla was lepsze.
Dr. Snow ile ben bu konuyla ilgilenirsek daha iyi olur.
Może lepiej będzie, jeżeli ja oraz dr Snow się tym zajmiemy.
Ama şu an boşa mermi harcamasak daha iyi olur tabii.
Ale, uh... To znaczy, prawdopodobnie nie chcemy tracić kul teraz, co?
Yarın okula gitmesen daha iyi olur.
Myślę, że będzie lepiej, jak zostaniesz jutro w domu.
Lindz, bir süreliğine Maryland'a dönebilirsen daha iyi olur bence.
Linz, Myślę, że najlepiej jak wrócisz do Maryland na jakiś czas.
Düşündüm de özel olarak konuşursak daha iyi olur efendim.
Pomyślałem, że najlepiej byłoby, gdybyśmy pomówili na osobności.
Yani mamut size doğru koşarken "Mancınık ya da mızrak işe yarayabilir. Hangisi daha iyi olur?" diye düşünmek istemiyorsunuz.
Więc nie chcecie podczas szarży mastodonta mówić do siebie: "Proca lub może dzida zadziała. Która właściwie byłaby lepsza?"
Yani şimdi, insülin bir hücreye; 'Daha fazla enerji yakmanı istiyorum. 'derse ve bu miktar hücrenin güvenli gördüğünden fazla ise, hücre doğrusu; 'Hayır, teşekkürler. Bu enerjiyi depolasam daha iyi olur.'
Gdy insulina każe komórce spalić więcej energii niż komórka uważa za bezpieczne, komórka odpowiada: "Nie, wolę przechować energię".
Ama şimdi, bu hayatımızdaki her anın niteliğini belirleyecek bir şeyse, o zaman onun ne olduğunu bilmemiz ve onun hakkında daha net bir fikir sahibi olmamız daha iyi olur.
Jednak, jeśli to szczęście decyduje o jakości każdej chwili życia, lepiej wiedzieć czym jest. Mieć jaśniejsze pojęcie.
1.072655916214s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?